|
nachobaros (November 30, 1999 at 12:00 am)
siento que al dobalaje le falta sentimiento, parece que estuviera leyendo el guión , sin ver la imagen y sin saber que esta pasando. Eso si esta muy bien traducido. En hora buena y hala madrid. Saludos
musedoom (November 30, 1999 at 12:00 am)
Pero a vosotros los latinos que coño os pasa que estais criticando tanto. Lo que pasa es que sois unos resentidos, no se que fijacion teneis con España pero permiteme decirte que el doblaje es perfecto.
calabazahome (November 30, 1999 at 12:00 am)
Pues si es tan feo, xq no ven la serie en doblaje latino. Y asi se acaban estos comentarios tan descalificativos.
SuNoPX1 (November 30, 1999 at 12:00 am)
es cierto, el doblaje es malo... no necesariamente or la lengua de origen, en realidad es una mala actuacion de voz. Prefiero la version latina.
fredygerlian (November 30, 1999 at 12:00 am)
gallego trolo, que doblaje de mierda, si no te va el inglés jodete, nene, acá en argentina sabemos ingles y preferimos el idioma original, anda a tomar por el culo, de ser posible de un inglés grandote, a ver si te entra algo
jgtrejo (November 30, 1999 at 12:00 am)
HORRIBLES, SE ESCUCHA DE LA MIERDA...
oldakustikblues (November 30, 1999 at 12:00 am)
Horriiiiiiible doblaje, se escucha de la mierda
eruhini (November 30, 1999 at 12:00 am)
¿y quien eres tu para decirme como debo escuchar las series?
Cigoto91 (November 30, 1999 at 12:00 am)
jajajaj
buenisimo lo de la monja!!
un puntazo!!!!!!
hemc88 (November 30, 1999 at 12:00 am)
que mal doblaje uaghhh!!!!... viva el doblaje latino!!!! |